







I mean, when I roll drow I always make sure it’s a class that has Disguise Self. Can’t be caught up in all that racial shit if you’re always pretending to be someone else.


We’re just going to ignore the blatent greenface? My ancestors didn’t die in the slave mines (they were guards) just so I could watch some klingon petaQ pretend to be Orion…


That’s just Tig being Tig. She’s the same in every media i’ve seen her in.


Tell me you don’t speak spanish without saying it.


First of all, you can’t spell something just based on hearing it because a /k/ sound can be a ‘c’ or a ‘k’, and a /s/ can be an ‘s’ or a ‘c’.
Yes you can. K isn’t often used in spanish except for loan words. C and S aren’t interchangeable in spelling they just sound the same when pronounced in certain phonemes. There are very specific rules about which letter is used in each phoneme. If you know spanish then you’d know this since they are some of the first lessons you learn about spelling.
Every other example you gave was a loan word.


There is no spanish word quota. The word is cuota. Because in spanish there are no quo words (at least none I can think of off the top of my head). I know this because I know the spanish pronunciation rules.
Spanish is regular, dude. If you read a word you can pronounce it. If you can pronounce a word you can write it down. I’m not sure why you’re having such a problem with it but this is my last comment in this chain.


When did I say that ?


Why would there be? If you know how to read then you know how to write because again, spanish is completely regular in that aspect.


No it really doesn’t. The joke is about not knowing how to pronounce a word when you read it. That isn’t a problem in spanish because the rules are exact on how the words are pronounced. You can read any word in spanish no matter how complicated or new and as long as you know the spanish pronunciation rules and it isn’t a foreign word you will know how to pronounce it. Foreign words, like foreign words in most languages, don’t usually follow spanish orthography so those are a crap shoot.
Edit:
It’s not just s c and k, q also gets involved. LL and Y and some variations having J and G enter into it, the constant H letters that don’t get pronounced, etc etc.
All those things are completely regular. They vary in pronunciation by dialect but every person with the same dialect will pronounce the word the same when they read it.


Every letter in spanish is always pronounced with regular rules. You don’t have to guess. Things like “pingüino” and the u having the diaresis makes it obvious that you have to pronounce the u in the word vs “quitar” where you don’t pronounce the u.
Just because you can pronounce s and c the same and c and k the same doesn’t make it bad orthography.


There are three accepted ways of saying it:
Ma-cah-bruh
Ma-cahb
Ma-cahb-err


This joke doesn’t work for a normal language like spanish that has regular orthography, only languages like english or french that have broken spelling.
Klingonese is read the way it’s spoken so it also wouldn’t suffer from this problem.


This reminded me of a food pun I thought up the other day.
Tonkotsu Tsunkatse Ramen:



'Zoid on a droid.


Gene Jakobowski is played by Stephen Root btw



You do it with an empty jar. A full jar will soak up the heat and might not break properly.


Doesn’t really matter as long as it soaks up the accelerant. I’ve used yarn in the past on wine bottles and it worked fine.



